“Yet it was the Lord’s will (it pleased the
Lord) to be bruised; to be made weak.” ISAIAH 53:10.
EVIDENCE,
PROOFS AND MOTIVATIONS FOR THE CORRECT TRANSLATION.
Correct translation: “Yet it was the Lord’s
will (it pleased the Lord) to be bruised; to be made weak.”
Traditional translations e.g. KJV
say: “Yet it pleased the LORD to bruise him; he hath put him to grief: MKJV:
Yet it pleased Jehovah to crush Him; to grieve Him;
These two differing translations have
radically different meanings and
implications which decisively effect our eternal destiny – depending on what we
believe and live by. It is therefore critically important that we are convinced
of and believe the correct translation.
The
correct translation, which I prove below, says that God or Jesus willed it or
allowed himself or willed Jesus TO BE BRUISED and TO BE MADE WEAK. It means God
ALLOWED SINFUL MANKIND to crush and murder Jesus. The whole context of the
verse confirms this. Isaiah even included himself by saying: But He was
wounded because of OUR transgressions; He was bruised because of OUR iniquities;
Therefore, WE ARE GUILTY OF JESUS’ DEATH THROUGH OUR SINS. This has massive and
eternal implications for us. It means we are condemned to eternal punishment
for what our sins did to Jesus. Our only hope out is to admit it, thoroughly repent
and confess it with deep remorse and ask God for forgiveness, cleansing and
deliverance from all sin that we may stop crushing Him. This is exactly what
God expects from us and what He promised He will do.
In
contrast, the traditional translations say God bruised Jesus, i.e. He is
responsible for Jesus’ death. However, below I prove beyond doubt that this was
wrongly translated. This wrong translation, unfortunately believed by most
people, falsely blames God for an atrocity He never committed, it is
blaspheming God - and it obscures the guilt of the true murderers and the
murderers even absolve themselves of their guilt. This is by far the biggest
crime, lie, deceit and false accusation ever committed on earth!! The truth is,
WE, SINFUL MANKIND, MURDERED JESUS, God ALLOWED it, as He allowed the murders
of all the martyrs and righteous, but HE DID NOT DO IT and the murderers are
not at all innocent because God allowed it or willed or predetermined it so.
The
teachings that go along with this wrong translation e.g. substitution and
atonement, are equally erroneous and are fatal to those who believe it. It has
deceived millions of people to believe Satan’s lie that they will surely not
die if they sin because God crushed and punished Jesus for their sins, in their
place, as their substitute and as an atonement. This made them believe they are
saved and going to heaven even if they still sin and live unholy lives, whilst
they are in fact going to hell.
There are
more critically important implications of the correct and of the wrong
translations. These are further discussed at the end of this document. It is
therefore critically important to be convinced what the correct translation is -
and to believe it and to act accordingly.
Here are the
proofs, evidence and motivations for the translation: “Yet it was the Lord’s will (it pleased the Lord) to be bruised; to be
made weak.”
STRONG’S MEANING OF WORDS USED IN THE VERSE AND THE TRANSLATIONS USED IN
DIFFERENT BIBLES:
PLEASED: KJV+ Isa 53:10 Yet it pleasedH2654 Jehovah to bruiseH1792 Him; to
grieveH2470 Him;
PLEASED is also translated as: Was willing to crush, willing His dejection,
It was My will, the Lord decided to, it was acceptable to, The Lord Jehovah
chose that, the Lord willed, God purposed.
H2654 khaw-fates'. A primitive root; properly to incline to; by implication
(literally but rarely) to bend; figuratively to be pleased with, desire: - X any at all, (have, tasks) delight, desire, favour, like, move, be (well)
pleased, have pleasure, will, would.
E.W. Bullinger's Companion Bible Notes "it pleased the LORD” means
Jehovah purposed....
Correctly should be: God wanted ... It was God's will...., that was God's
purpose..... decision. (E.g. At funerals: "It pleased God to take X from
us by death,” meaning it was God’s will because He predetermined or planned it
so.) It does not mean God enjoyed doing it.
WHO BRUISED
JESUS? WHO IS RESPONSIBLE?
A.
TRANSLATIONS THAT SAY
GOD (JESUS) HAS ALLOWED HIMSELF TO BE CRUSHED.
1.
Gesenius's Hebrew Chaldee Lexicon of the OT "Yet it pleased the
Lord to be bruised; to be made weak.
2.
ARAMAIC: IS 53:10 and
LORD JEHOVAH chose that he would prostrate himself and he afflicted himself.
3.
It was acceptable to
Yahweh to being bruised / that He should be crushed. http://www.godvine.com/bible/isaiah/53-10
B.
TRANSLATION THAT SAYS
GOD HAS ALLOWED IT AND AFFLICTED HIMSELF.
ARAMAIC: IS.53:10And LORD JEHOVAH chose that he would prostrate himself and
he afflicted himself.
C. TRANSLATIONS THAT SAY
GOD ALLOWED / WILLED JESUS TO BE CRUSHED.
1. Good News Translation.
The LORD says, "It was my will that he should suffer.
2. Contemporary English
Version. The LORD decided his servant would suffer.
3.
And God, willing his
dejection, made him ill. http://www.anarcho.net/on_religion/Ieshayahu%2053.htm
:
4.
It was acceptable to Yahweh to being bruised / that He
should be crushed. http://www.godvine.com/bible/isaiah/53-10
Barnes' Notes on Isaiah 53:10. To bruise him -
(See the notes at Isaiah 53:5). The word here is the infinitive of
Piel. 'To
bruise him, or his being bruised, was pleasing to Yahweh;' that is, it was
acceptable to him that he should be crushed by his many sorrows.
D.
TRANSLATIONS THAT SAY
GOD CRUSHED JESUS:
1.
Maar dit het die HERE behaag om Hom
te verbrysel; Hy het Hom krank gemaak; OAV
2.
Yet it pleased the LORD
to bruise him; he hath put him to grief: KJV and almost all other English translations say this.
3.
Yet the LORD was willing/pleased to
crush Him, causing Him to suffer; AMP Biblehub:
4.
Yet it was the will of
the LORD to bruise Him, He has put Him to grievance and made Him sick. AMP.
5.
Yet it was the LORD's
will to crush him and cause him to suffer. New International Version.
6.
10a And God, willing his dejection, made him
ill. http://www.anarcho.net/on_religion/Ieshayahu%2053.htm :
E.
ABP SAYS SOMETHING ELSE:
ABP Septuagint: Isa
53:10 And the LORD willed to cleanse him of the beating.
HOW DO WE DECIDE WHAT IS RIGHT?
Process:
1. WE READ THE SCRIPTURES AND SELA. EXAMINE AND THINK. The HOLY SPIRIT LEADS
US INTO ALL TRUTH. We read and wonder if it was translated correctly.
Translators can make mistakes. The KJV says God crushed Him - but it does not
fit in with the context which says the Suffering Servant will suffer because of
the sinful people. On the day of the crucifixion EVIL MEN martyred and killed
Jesus. How could GOD crush His Own Son and Himself?
2.
READ DIFFERENT
TRANSLATIONS and Footnotes:
a.
Most English
translations, like KJV and Afrikaans, say God crushed Him.
b.
NET BIBLE 53:10 Footnote says: The meaning of
this line is uncertain.
c.
New Revised Standard Version footnote say:
Isaiah 53:10 meaning of Hebrew uncertain.
Ø The Hebrew is not clear. How did they choose
this translation?
CONCLUSION: Translations differ. The Hebrew is uncertain. The common
translation can be wrong. What is right?
LET SCRIPTURE DECLARE SCRIPTURE.
3.
WE CONSIDER THE CONTEXT:
The whole context is very clear. It repeatedly
says MAN crushed Jesus and not God.
Is. 49:7 Thus says the lord, the one rescuing you, the God of Israel,
Sanctify the one treating his life as
worthless, the one being abhorred by the nations, the servant of the rulers. ABP
Is. 50:6 I gave me back to the smiters, and my
cheeks to them that plucked off the hair: I did not hide
my face from shame and spitting.
Is 52:14 so the sight of your appearance shall be despised by men, you and your glory by the sons of men. (ABP)
KJV Isa 52:14 his visage was so marred more than any man,
Isa 53:3 He is despised and rejected of
men; a Man of sorrows, and acquainted with
grievance; and we as it were a hiding of faces from Him, He being despised, and we
esteemed Him not. ABP: knowing how to bear infirmity. For
he turned his face; he was dishonored and was not considered.
Isa 53:4 Surely He has borne our griefs, and carried our sorrows;
yet we esteemed Him stricken, smitten of God, and afflicted.
Ø Note, the prophet says we
wrongly thought GOD has stricken, smitten and afflicted Jesus.
V5 He was wounded because of
(Hebr. Min, Gr – dia is Not for) our
transgressions, He was bruised because of our iniquities; ABP:
And he was made infirm because of our lawless deeds.
laid on Him the iniquity of us all.
He was oppressed and he was afflicted,
led as a lamb to the slaughter, as a sheep before her shearers
He was cut off from the
land of the
living;
because of the transgressions of My people He was
stricken.
For He shall bear their iniquities.
He bore the sins of many,
The Apostolic Bible Polyglot says more:
v6 .. and my /our sins delivered
up the lord. ABP
v7 And he, because of being inflicted by evil, opened not his mouth ABP
v8. Because of the lawless deeds of my people he was led unto death. ABP
v12 and he himself bore the sins of many, and because of their lawless deeds he was delivered up. ABP
CONCLUSION: The whole context is undoubtedly clear — SINFUL
MEN have crushed Jesus and NOT God. Therefore, the correct translation is as
stated.
4.
ORIGINAL HEBREW.
The original Hebrew is again translated,
interpreted or explained by men, but it can still help if correctly applied.
a. STRONG: KJV says: Isa
53:10 Yet it pleased the LORD to bruiseH1792 him; he hath pits him to
grieve:H2470
Bruise: H1792 daw-kaw' A primitive root (compare H1794) to crumble;
transitively to grouse (literally or figuratively): - beat to pieces, break (in
pieces), grouses, contrite, crush, destroy, humble, oppress, smite.
Grieve: H2470 khaw-law' A primitive root (compare H2342, H2490);
properly to be rubbed or worn; hence (figuratively)to be weak,
sick, erected; or (causatively) to grieve, make sick; also to strips (in
flattering), entreat: - beseech, (be) diseased,(put to) grievance, grieved, (be) grievous,
infirmity, intreat, lay to, put to pain, X pray, make prayer, be (fall, make)
sick, sore, be sorry, be (be (become) weak, be wounded.
Ø CONCLUSION: Strong's
states H2470 can also be translated
as "to be grieved." If we allow
Scripture to interpret Scripture, it is clear
that God willed Jesus TO BE CRUSHED; TO BE GRIEVED – and NOT that He was
pleased to crush Jesus.
b.
Gesenius's Hebrew Chaldee Lexicon of the OT states the correct
translation is "Yet it pleased the Lord to be bruised/smitten;
to be made weak. "
c.
Biblehub: 10–12. These
difficult verses describe, partly in the prophet's own words and partly in
those of Jehovah, the Divine purpose which is realized through the sufferings
of the Servant. In Isaiah 53:10-11 it is impossible to trace a clear connection of
ideas; the grammar also is peculiar, and in all probability there is
considerable textual disorder.
d.
http://www.godvine.com/bible/isaiah/53-10 It was acceptable to Yahweh to being
bruised / that He should be crushed. Barnes' Notes on Isaiah 53:10. To
bruise him - (See the notes at Isaiah 53:5). The word here is the
infinitive of Piel. 'To bruise him, or his being
groused, was pleasing to Yahweh;' that is, it was acceptable to him that he
should be crushed by his many sorrows.
Santo
Calarco
What
about "The Lord's will was to crush him with pain"?!! Isaiah 53:10
Surely
this can only mean that God beats Jesus up?! Right? Wrong!
The
original Hebrew language is untranslatable! Look at what translators of the New
Revised Standard Version say on their footnotes to these verses:
a.
Isaiah 53:10 meaning of Hebrew uncertain.
B.
Isaiah 53:10 Meaning of Hebrew uncertain
We had
better steer clear of building a belief about God killing Jesus for our sins
based on a verses that Hebrew scholars tell us is not able to be able!
The
whole passage says again and again that it was men who killed the Servant and
crushed him. So, whatever verses
10 means, we know for sure that it can't mean that God killed and crushed him!
That's certain.
Context has made it clear that it was
men and not God who crushed the Servant!
CONCLUSION:
The Hebrew can be translated TO BE CRUSHED, TO BE MADE WEAK. In view of the
context, this is the correct translation.
5.
INSIGHTS FROM OTHER SCRIPTURES:
All the following Scriptures confirm that SINFUL
MAN crushed the heart of God and killed Jesus.
a.
Gen 6:5 And GOD saw that the wickedness of man was great in the
earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil
continually. Gen 6:6 And it repented the LORD that he had made man
on the earth, and it grieved him at his heart.
b.
Psa 69:9 For the zeal of Your house has eaten Me up; and the
reproaches of those who reproached You have fallen on Me.
c.
Psa 69:20 Reproach has broken my heart, and I am full of
heaviness; and I looked for some to mourn with me, but there was none; and for
comforters, but I found none.
d.
Zec 12:10 .. I will pour
out the Spirit of grace and supplication; and they shall look on me whom
they have pierced, and they shall mourn for him.
Ø The Spirit shows I have pierced Jesus and I weep
over what I have done to him.
e.
Eze 6:9 And those of you who escape shall remember Me among the nations
where they shall be exiled, because I was broken/crushed by their
whoring/adulterous heart which has departed from Me, and with their whoring
eyes which go after their idols. And they shall despise themselves for the
evils which they have committed in all their abominations.
f.
THE 4 GOSPELS: There is NO indication that GOD would punish, crush or kill Jesus.
Jesus said again and again PEOPLE would torture and kill him and He NEVER said
God would crush Him.
g.
Mat 25:40 And the King shall answer and
say to them, Truly I say to you, Inasmuch as you did it to one of the least of
these My brothers, you have done it to Me.
Ø We have
all hurt and crushed the lowly and least amongst us. So, we have crushed Jesus.
h.
MATTHEW 27:46 LUKE 23:46 – CORRECT TRANSLATION: "Eli, Eli, lmana
shabachthani ! God, my God, for this I
was spared."
Ø God did not forsake or crush Jesus in wrath. Refer
to the other document that treats this translation.
i.
Joh 1:10 He was in the world, and the
world was made by him, and the world knew him not. He came unto his own,
and his own received him not.
Ø He often
came to us but we despised, rejected and crushed Him.
j.
Joh 1:14 And the Word was made flesh, and
dwelt among us,
Ø Every
time we break His word, we break HIM!
k.
Joh 10:17 Therefore My Father loves Me, because I lay down My life
so that I might take it again. Joh 10:18 No one takes it from Me, but I
lay it down from Myself. I have authority to lay it down, and I have authority
to take it again. I have received this commandment from My Father.
Ø Jesus allowed himself to be crushed by us. We
did it and not God.
l.
John 17:5 And now, Father, glorify me with yourself with the glory I had
with you before the world was.
Ø God glorified Jesus and did not punish and crush
Him through the cross.
m.
Act 2:23 this
One given to you by the before-determined counsel and foreknowledge of
God, you have taken and by lawless hands, crucifying Him,
you put Him to death; ;
Syria. Act 2:23 This one, who was
separated to him for this, in the foreknowledge and will of God, you have
betrayed into the hands of the wicked, and you have crucified and murdered.
n.
Act 4:27 For truly, against Your holy child Jesus, whom You have
anointed, both Herod and Pontius
Pilate, with the nations, and the people of Israel, were gathered together.
o.
Romans 4:25 which was delivered because of / due to / through (Gr.
Dia) our offences ....
p.
1Pe 2:24 who himself
bore our sins in his own body on the tree,
q.
1Pe 3:18 Aram: because
that also The Messiah one time died S7196 because of our sins, the
Righteous One S7196 because of
sinners to bring you to God.
Ø All the above clearly indicate WE PEOPLE have
crushed and murdered Jesus through our sins.
r.
The SCRIPTURES say God will never punish an innocent person or let him
die on behalf of the guilty.
Exo
32:32 And now will You forgive their sin! And if not, I pray You, blot me
out of Your book which You have written. Exo 32:33 And Jehovah said
to Moses, Whoever has sinned against Me, I will blot him out of My book.
Deu
24:16 The fathers shall not be put to death for the sons, neither shall
the sons be put to death for the fathers. Every man shall be put to death for
his own sin.
Ezekiel
18:1-4,16
Eze 18:20
The soul that sins,
it shall die. The son shall not bear the iniquity of the father, nor shall the
father bear the iniquity of the son. The righteousness of the righteous shall
be on him, and the wickedness of the wicked shall be on him..
s.
Most scriptures in the NT were also incorrectly translated to saying
Jesus was crucified FOR our sins to fit in with the substitution teaching and
with the wrong translation of Is 53v 5 and 10. This has the same effect - God
did it for me i.e. God crushed Him for me, I did not do it. The correct
translations should have said: “Jesus was crucified BECAUSE OF / THROUGH / BY
US.” i.e. God allowed Jesus TO BE CRUCIFIED BY ME. Just as God allowed His Word
to be crushed and wounded by men in this, He allowed Jesus’ flesh to be crushed
by men. I have written another document dealing with this incorrect NT
translations.
CONCLUSION: It was God's plan and foreknowledge that our sins
would crush and kill Jesus. He allowed it — for His divine purpose. But God DID
NOT PUNISH or CRUSH Jesus. We are fully guilty for His death.
6.
INSIGHTS FROM OTHER MARTYRS:
a.
JOSEPH:
Joseph is
a near perfect type of Jesus Christ. God planned and allowed Joseph’s
persecution, “crushing” and sale into slavery, but GOD DID NOT DO IT and no one
would say God crushed Joseph. The brothers were fully guilty for Joseph's
suffering. The fact that God foreordained it, and that Joseph was still alive, did
not diminish their guilt at all. On the contrary, their condemnation was even
bigger because the one they despised, rejected, hated, wanted to kill, to whom
they caused much suffering, and to whose father they caused tremendous and
continuous sorrow, was still alive and now was their judge and king who knew
EVERYTHING they have done. Joseph, through God’s wisdom, constructed the whole
plot with his brothers so that their evil and calloused hearts were totally
exposed, caught out, condemned and they realized they deserved eternal
punishment for it. Their old selves were in effect totally condemned and
destroyed. Joseph’s forgiveness and subsequent goodness to them made this
effect even greater. They were totally transformed inwardly, in their relation
to Joseph, to their father Jacob and finally to God.
This near
perfectly illustrates our situation with Jesus. God wrote this to warn us. In
our sinfulness now, we ill-treat and crush our future Judge and King in our
hearts with every sin. We need to see it now and react as Joseph’s brothers. If
we do not do it now, we will face Him after death on judgement day - but then
it will be too late.
Just
think how evil, wrong and unjust it would have been if Joseph’s brothers had
done this evil to Joseph, but then went around telling everyone Jacob and God
were responsible for the death of Joseph, because God foreordained it and Jacob
had sent him on the dangerous trip that caused his death. But this is what we
do. We crushed and killed Jesus and then tell everyone God crushed Him!! This
is terrible inexcusable blasphemy. We need to utterly repent and confess it
with deep remorse and cry out for forgiveness - and then go and correct our
lies.
b.
THE PROPHETS:
All prophets who were persecuted and murdered
are illustrating the same. Every time we break one of their words, which is
God's words, we crush them and God allows it.
c.
THE PARABLE OF THE HUSBANDMEN. Every time we do not give God the fruit that is due to Him, we cast
Jesus out, crush and murder Him. God allows it, but He does not do it. The
tenants killed the heir.
d.
STEVEN: God
allowed his death by stoning, but God said to Paul he had done it to JESUS.
This blinding light of revelation destroyed his old life and changed him
completely. This is what we all need to see.
e.
All the disciples who were tortured and murdered. The blood of the martyrs is the seed of
the church. God allowed it, but men did it and their deaths brought the
murderers to repentance.
Ø CONCLUSION: We can never say God crushed the martyrs and
we are not responsible because God predetermined and allowed it. The murderers
are fully guilty of their actions. They must admit it, confess it and repent
and ask for forgiveness. The same applies to Jesus’ death.
7.
THE HOLISTIC MESSAGE:
We can only correctly understand the detail if
we know and understand the whole message.
God is all powerful, omniscient, love, pure,
holy, righteous, perfect, jealous for our love, etc. He has rightfully, and in
our best interest, commanded us to obey Him - and the death penalty if we
disobey. God then gave us a free will and choice that WE could choose for
OURSELVES whether we were going to love and obey Him, or not. He then completely
hid Himself from view, so much so that people can even argue whether He even exists
at all. He even allows Satan and the world to tempt us away from Him with all their
nice looking and nice sounding lies and even allows great loss, persecution,
suffering and death of those who would choose to believe in Him. He wants man
to willfully and deliberately believe in, search for, choose and obey Him
against ALL the odds and without any coercion – as illustrated in the life of
Job.
God knew beforehand that all men would repeatedly
choose Satan’s lies and reject and disobey Him. He knew all will break His
commands and so grieve His loving heart. He knew that He, in His love and
longsuffering and whilst sustaining them, will have to bear much undeserved crushing
ill-treatment, false accusations and rejection from all men. All along, Jesus
was, and still is, in the bosom of the Father, and He was and still is crushed by
what we do to His Father. So God and Jesus allow Themselves to be crushed by man.
At one point in time though, God, in Jesus, came
to earth and by His birth, works, life, words, death and resurrection proved He
was from God. He then allowed men to do to His physical body what they all
along have been doing to Him spiritually. All our sins against God were allowed
to fall on Jesus and He bore the sins of the whole world in His body on the
cross. We all despised, rejected, crushed and murdered Him! As we broke the
Spirit, heart and Word of God, we then broke the flesh of Jesus. This has been
going on since the beginning of mankind and therefore, He is called the Lamb of
God slain from the foundation of the world. Think of it, we crush and slay
Jesus through our sins, but He still keeps us alive and He still gives us
sunshine and rain. Oh, how evil we are and how much love and longsuffering He
has! Therefore, the man who sins against Him, will surely die and spend an
eternity in flames.
SO, FROM THE BEGINNING IT WAS INDEED GOD’S WILL
TO BE CRUSHED AND TO BE MADE WEAK. In the same way He ALLOWED us to crush almighty
Jesus when He came to earth.
The purpose why God allowed Jesus TO BE BRUISED
by us was to openly expose on His body what our sins do to Him and how painful
and evil it is. If our eyes are suddenly opened to see it as Zechariah
prophesied in Zech 12:10-13:9, as the Jews saw it in Acts 2-4 after the
crucifixion and as Paul saw it on the Damascus Road after stoning Stephen, we
will be utterly exposed, shocked, shattered, repentant, remorseful, changed and
transformed. We will confess our sins with deep remorse and God will forgive,
cleanse and deliver us. Because we have been forgiven much, we will now love
Him much. From then on not a single sin can be excused or tolerated. Sins are
now totally condemned in our flesh (Rom 8:3). Satan’s head will be crushed and
his works will be destroyed indeed. We are then indeed washed, cleansed and
freed from sin by the mighty fountain of His blood, and we overcome Satan by
the blood of the Lamb that was slain by us. Then the word of the cross indeed
becomes the power and wisdom of God unto deliverance from all sin, unto
righteousness and holiness. Zech 13 is fulfilled i.e. idols, false prophets and
unclean spirits are driven from our hearts. Carnal loves stop and we condemn
even our closest family who sins. Lies and hypocrisy stop. We are persecuted
like our Lord, we are tested, we are purified, but God is our God and we become
His true children – against all the odds.
So, God allowed Satan to tempt us away from Him
with all his tricks. He allowed us to freely choose to turn against Him and to
break His heart – and we are expelled from His presence and become slaves of
Satan. Then, seeing how we crushed, pained and crucified Jesus on the cross through
our sins, we now willingly, voluntarily,
at the cost of all else and with a sincere heart repent and return to our
Father and the lover of our souls. Now, heaven and blessings are not why we return,
but because we now care for HIM, to hurt HIM no more. That is what He desires.
And if we willingly persevere to the end and despite everything Satan and the
world can possibly throw at us and we overcome not to sin against Him, we
inherit and rule the new heaven and earth.
Peter says: 1Pe 2:24-25 He Himself bore our sins in
His own body on the tree, that dying to sins, we might live to righteousness;
by whose stripes you were healed. For you were as sheep going astray, but
now you are turned to the Shepherd and Overseer of your souls.
1Pe 3:18 For Christ also once suffered because of
/through (Gr. Peri) sins, The righteous because of /by (peri) the unjust, to
bring us to God—
We become children of God, born of God, and we
are restored to live as we were supposed to live from the beginning – and we
bruise our Father no more.
God is willing to do all the above but ONLY if we go back to Him and acknowledge with deep remorse that we have pierced
and crushed His heart and crucified Jesus by our disobedience and sins i.e. if
we admit we have spilled His blood and life through our sins.
Heb_9:22 and without the shedding of blood, there is no forgiveness or
deliverance (aphesis).
Ø Without admitting and confessing we have spilled His blood, we cannot be
forgiven or delivered.
CONCLUSION: The holistic message determines and confirms the translation:
“Yet it was the Lord’s will (it pleased the Lord) to be bruised; to be made
weak.
8.
OTHER COMMENTARIES AND EXEGESIS:
a.
John Trapp Complete Commentary: He hath put him to grievance. Or, He
suffered him to be put to pain.
a.
The Word is God and has become flesh. Jesus is the word. God
allows us to break / crush the Word / Himself / Jesus. It's painful to Him, He
allows it but He did not do it.
b.
God could never be angry with Jesus, and crush Him, because Jesus always
did God's will. And Jesus said that repeatedly.
c.
Jesus and God are One. God did not crush Himself on the cross. We people
did.
d.
It cannot possibly be right and just that God punished and crushed Jesus
innocently and releases me the guilty one when I say I believe it.
e.
Human judges will never convict or execute an innocent in place of a
culprit and murderer.
10.
PLAIN SIMPLE OBVIOUS FACT.
Openly, in broad daylight and before the eyes of
thousands of witnesses, it could be clearly seen who beat, crushed, pierced,
nailed and murdered Jesus – evil men, sinful men like you and me and NOT
GOD. If you want to speak the truth, say
“I crushed and murdered Jesus.”
FINAL CONCLUSION:
In the face of all the above, the correct translation is undeniably: Yet it was the Lord’s will (it pleased the Lord)
to be bruised; to be made weak.
IMPLICATIONS OF THE CORRECT TRANSLATION AND INTERPRETATIONS:
1.
We are guilty of
crushing and murdering Jesus with our sins.
2.
We must confess it with
deep remorse and we must repent from all sins.
3.
God then promised
forgiveness, cleansing and deliverance from all sin, filling with His Holy
Spirit unto true righteousness and holiness.
4.
Because our sins crush
Jesus, we believe God that we must not sin and we will surely die if we sin.
God confirmed it through Ananias and Sapphira in Acts 5.
5.
Because sins crush
Jesus, we believe God that we must be holy as He is holy and without holiness,
we will not see Him.
6.
Because we want to stop
crushing Jesus through our sins, we believe God’s promise and we seek Jesus to crush
the head of the Serpent and to perfectly cleanse and deliver us from all sins
and He does so according to His word and our faith. Then sins can stop, we can live
holy lives and then we will not die.
7.
JESUS HAS BEEN CRUCIFIED
THROUGH / BY / BECAUSE OF OUR SINS. All the translations saying Jesus was
crucified FOR us, were therefore wrongly translated. The atonement and
substitution teachings are false. Read my other documents on this. The truth is
we can only say Jesus was crucified BY or BECAUSE OF me. The moment we say
Jesus was crucified FOR me, we imply someone else killed Him FOR us and we
obscure or deny our guilt and we absolve ourselves. Then we remain guilty.
IMPLICATIONS of the WRONG translation and interpretations:
1. It falsely accuses and blasphemes God for martyring and murdering Jesus.
2. It obscures the guilt of the murderers.
3. It makes the murderers believe they are absolved of the guilt of Jesus’
death.
4. This makes people not confess that they murdered Jesus.
5. Without confessing it, we cannot be forgiven for murdering Jesus and our
guilt remains.
6. We cannot be cleansed and delivered from sin if we deny having spilled
Jesus’ blood. There is no forgiveness or deliverance of sin without the
shedding of blood. Then sin continues and we will remain slaves of sin and
Satan.
7. It makes people believe Satan’s lie that they will surely not die if they
sin and they are still going to heaven despite sinning because God punished
Jesus in their place and Jesus paid their debts.
8. People then believe holiness is therefore not essential and they do not
seek full deliverance because Jesus paid their debts and obtained it on their
behalf. They now do not believe the scriptures that they
will not see God without holiness or that sinners will not enter heaven.
9. Next people believe holiness is not possible and therefore God had to crush
and punish Jesus in our place. This implies God is weaker than our weaknesses.
This is the ultimate of unbelief.
10. This wrong translation is used to support the substitution doctrine. The
substitution doctrine is therefore also false. If we believe God crushed and
crucified Jesus FOR us, we imply someone else did it, i.e. God and we deny our
guilt. Then our guilt remains.
11. Satan’s goal
with this wrong translation and resultant wrong theachings, were to make people believe, since Adam and Eve, they will certainly not die if
they sin. Any teaching saying that we will surely not die if we sin or we
cannot live holy lives, are the lies of Satan.
12. This produces a works and self-effort life because people believe they must
only try and live as good as they can in thankfulness to what Jesus did for
them on the cross, but they will always keep on sinning.
13. It makes
people believe they are SEEN AND DECLARED RIGHTEOUS and SINLESS BY GOD and God
does not see their sins on grounds of Jesus’s atonement and their acceptance of
Jesus’ punishment in their place. They do not believe God can cleanse and
deliver a man from sin and can MAKE him righteous. They believe they only need
to live as good as they can, but their lives do not matter because they are
saved by thier faith and grace and not by works.
14. They do not
believe Jesus is needed or able to deliver and cleanse them from all sin and
prevent them from stumbling.
15. These people
say LORD, LORD, but they keep on doing iniquity. Jesus denies knowing them.
They keep on sinning, they remain slaves and children of Satan and they do not
know God or Jesus. They have a name that they live, but they are dead because
their works are not perfect before God.
SELA – PAUSE AND THINK.
Faan Oosthuizen. 0832659395, sdoosthuizen@xsinet.co.za
No comments:
Post a Comment